Список форумов Гомеопатическое лечение Гомеопатическое лечение
форум
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

«ОРГАНОН» Ганемана И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ НА ПРАКТИКЕ

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Гомеопатическое лечение -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Зоя Дымент



Зарегистрирован: 30.11.2009
Сообщения: 1727

СообщениеДобавлено: Вс Дек 16, 2018 4:35 pm    Заголовок сообщения: «ОРГАНОН» Ганемана И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ НА ПРАКТИКЕ Ответить с цитатой

http://www.homeoxls.com/THE-ORGANON-AND-ITS-APPLICATION-IN-PRACTICE.html

ЖИЗНЬ БОЛЬШЕ, ЧЕМ СУММА ХИМИИ И ФИЗИКИ
«ОРГАНОН» И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ НА ПРАКТИКЕ

Доктор К. С. Шринивасан

(Перевод Зои Дымент)

Органон (греч.):
1. Словарь английского языка 20-го века Чемберса дает значение этого слова как «метод исследования».
2.I. Краткий Оксфордский словарь переводит это слово как «инструмент мышления, система или трактат по логике».
3. В словаре Вебстера это «инструмент мышления или знания для действия; система правил или принципов демонстрации или расследования» (Философия).

«Органон медицины» – всякий раз, когда мы упоминаем слово «Органон», это означает «Органон медицины» Самуэля Ганемана – это трактат по исследованию медицины…

Когда Ганеман занялся исследованием медицины, он столкнулся с новыми открытиями. Эти открытия проверялись им около 20 лет (с 1790 по 1810 год), прежде чем он сообщил о них в печати: 1-е издание «Органона» озаглавлено «Органон рационального искусства исцеления». Эта книга произвела огромный резонанс в мире немецкой медицины в Германии, и через 2 года было опубликовано 2-е издание (1812 г.).3-е было опубликован в 1824 г., 4-е – в 1829 г., 5-е – в 1833 г. Последнее, 6-е издание, было опубликовано посмертно в 1921 г. (рукопись – 1842 г.), т.е. через 78 лет после того, как рукопись была готова к публикации, и тоже на немецком языке. Таким образом, это 6-е издание является окончательным и завершающим, и мы должны следовать только этому. В наших обсуждениях мы используем только 6-е издание.

В «Органоне» 291 параграф. Английский перевод был сделан доктором Уильямом Берике. Свежий перевод был сделан Куртом Хохштеттером из Сантьяго – Чили в 1977 году. Его назвали изданием VI-b. В 1963 году команда, состоящая из доктора Йоста Кунцли, Алена Науде и Питера Пендлетона, опубликовала в Сан-Франциско новый перевод на основе ганемановской рукописи 6-го издания. Английский в этом переводе современный и его легче понять.

На многих собраниях, проводимых различными гомеопатическими органами (обществами, ассоциациями и т. д.), их члены поднимают вопросы об основных принципах гомеопатии – некоторые из этих вопросов шокируют, если не сказать больше. «Есть ли в гомеопатии лекарство для лечения такой-то и такой-то болезни?» – «Гомеопатия действует медленно?» – «Каковы характерные симптомы?» – «Что делать, если «показанное» лекарство не действует?» – «Какую потенцию дать?» – «Сколько доз?»– «Когда мы должны повторить лекарство? »« Как мы узнаем, что пациент находится на пути к излечению?» – «Когда мы должны прибегнуть к хирургии? » и т. д. Если внимательно еще и еще раз перечитать «Органон», можно найти ответы практически на все эти вопросы. Почему мы должны принимать чье-то мнение, будь то Кент, Беннингхаузен, или кто-то еще, когда нам доступна книга, являющаяся источником? Я твердо убежден, что тщательное, повторное изучение «Органона» улучшит эффективность гомеопата.

Теперь перейдем к «Органону»: позвольте мне разделить его на три основные части:
(i) Что такое болезнь?
(ii) Как исследовать болезнь?
(iii) Как применять лекарство и восстановить здоровье?
Врач должен полностью знать ответ на эти три вопроса (параграф 3-й).

Параграфы с 1-го по 3-й являются тремя крепкими слоями фундамента, и каждый гомеопат должен держать это в поле зрения всегда, каждый день, в отношении каждого пациента.

В параграфе 6-м говорится, что «отклонения от прежнего здорового состояния ныне больного пациента, которые воспринимаются самим пациентом, окружающими и наблюдаемыми врачом, образуют истинную картину заболевания. Очень часто пациент ничего не говорит, но сопровождающие его лица рассказывают весь случай. Параграф 7-й говорит, что совокупность симптомов намекает на лекарство. Поэтому искоренение этих симптомов является восстановлением здоровья.

Параграфы с 9-го по 16-й имеют дело с Жизненной Силой. Эти параграфы нужно читать снова и снова. Различные методы исцеления, объяснение рационального закона исцеления (гомеопатии) патогенностью лекарств, первичное и вторичное действие лекарств и т. д., все это было рассмотрено в параграфах 19–70. Параграф 70-й подводит итог обсуждениям в предыдущих параграфах.

После этого начинается часть о терапии.

Параграф 71-й: Повторяются три основных пункта лечения, уже изложенные в параграфе 3-м.
(i) Исследование болезни.
(ii) Исследование воздействия лекарств.
(iii) Надлежащее использование лекарств.
Высший идеал терапии (2–5.)
Жизненный принцип и динамическая сила лекарств (9–16).
Принципы гомеопатического лечения и опасность аллопатии (17–25).
Принцип динамичности болезни (32–69).
Принципы острых и хронических болезней (72– 81).
Классические принципы взятия случая (82–104).
Принципы развития нашей Материи медики (105–145).

Принципы анализа и оценки случаев (146–244 и 285)
Принципы гомеопатической фармацевтики (264–271).
Принципы вспомогательного лечения (286–290). Это горячие источники, электричество, магнетизм, месмеризм, холодные и теплые ванны и т. д.

Практическое применение «Органона» в повседневной практике:
«Знание о болезни: это самое трудное, потому что оно зависит от способности врача стать проницательным наблюдателем и проследить картину болезни, используя все свои чувства». См. эссе Ганемана «Медицинский наблюдатель» (1825). Он должен помнить, что спонтанное повествование пациента имеет наивысшее значение и уступает только признакам, наблюдаемым врачом. Ничто из того, что сказал пациент, не должно остаться незамеченным. Ничто из того, что выражалось в знаках или выражениях лица, жестах или манерах поведения, не должно легко пропускаться. Это приобретается на практике, в результате усердного труда. Как только это освоено, становится легко. С этой целью форму регистрации случая можно разделить на три части: первая часть касается имени, пола, возраста и т.д. пациента; фон, состоящий из предыдущей истории, семейной истории (отцовский / материнской: туберкулез, рак, кожа, аллергия, диабет, сердце и др.), курение, алкоголь, контрацепция. Вторая, или центральная, часть состоит из основной жалобы: ее истории, продолжительность, провоцирующие факторы, связанные с общими симптомами, связанные психические симптомы, модальности: жарко, холодно, сыро, солнце, море, изменения погоды, движение, день / ночь, прикосновение, давление и т. д. Третья часть будет охватывать «общие»: тепло, холод, сырость, солнце, море, желания / отвращения, мочеполовая система, менструации, беременность, сон, сны, общее ухудшение / улучшение. Психические симптомы – различные тревоги (беспокойства): реакции на внешние раздражители, такие как нетерпение, гнев, противоречие и т. д. Настроение: депрессия, переменчивость, ревность и т. д. Страх: осмотра, незнакомцев, тьмы, грома. Потеря памяти на имена, вещи и т. д.

Это не исчерпывающий список. Если мы посмотрим в Реперторий, то ясно увидим, какие патологии нужно искать.

Записи в этой форме ведения случая болезни будут указывать только на патологию или существенные признаки заболевания,
зарегистрированные на основе рассказа пациента, опросе врача, наблюдении и т. д. Они должны быть абстрагированы от всех признаков и симптомов, бесконечного разнообразия описаний внешнего вида и поведения пациента. Таким образом, распознавание конкретного заболевания будет зависеть от способности врача распознавать полную картину симптомов, которые были обобщены на сложном фоне. Всегда существует опасность того, что на основе сходства по определенному симптому можно потерять связать с большим целым, с совокупностью.

Самая сложная часть всего искусства – портрет болезни. Следующие четыре действия необходимы для рисования этого портрета:
(1) Слушать.
(2) Записывать.
(3) Спрашивать.
(4) Координировать.

Пациент может выделять или недооценивать некоторые симптомы или преувеличивать другие. Врач должен распознать истинное значение симптомов для выбора лекарства. Распознать нарушение от здорового проявления – трудная задача. Здоровье – это положительные качества, болезнь – это отрицательные качества. Мы должны помнить, что все зависит от качества.

Что такое болезнь? Отклонение от здорового состояния.

Что такое здоровое состояние?

Все части организма, удерживаемые духоподобной автокрактической Жизненной силой динамически, при замечательных, гармоничных жизненных операциях, состоящих как из ощущений, так и из действий и функций, так что мыслящий дух, находящийся в организме, может, таким образом, свободно использовать этот жизненный инструмент для достижения высокой цели человеческого существования.

Болезнь – это дисгармония в жизненных операциях, как в ощущениях, так и в функциях: субъективная и объективная, во временном и пространственном мире, в котором мы живем.

Динамический баланс хорош и полезен, плохим или нездоровым является дисбаланс, который означает переоценку одной тенденции и пренебрежение другой. Подобно рождению и смерти, здоровье и болезнь – это два конца, полюса одного и того же человека. Это индивидуальные переживания, процессы, отдельные явления.

Здоровье можно рассматривать как «состояние, в котором дух свободен в достижении своих целей» (§ 9, «Высшие цели»), а болезнь – как «наличие ограничений».

Когда жизнь движется гладко – это здоровье; застревает или неподвижна – это болезнь.

Здоровье – это адаптация к окружающей среде. Окружающая среда всегда меняется. Быть здоровым – значит адаптироваться к этим изменениям. Здоровый человек всегда способен балансировать, обрести гармонию. Ощущения приходят извне, из внешней среды, а функции возникают изнутри. Они противоположны и равны у здорового человека.
Симптомы являются реакциями на стимулы из окружающей среды. Окружающая среда включает в себя еду, погоду, климат, друзей, отношения. Здоровый или больной зависит от техники, с которой человек адаптируется к окружающей среде. Здоровый человек ненавязчив; его не видят. не наблюдают и не комментируют, у него нет патологий. Он спокоен, не дает о себе знать. Он просто приходит и уходит. Больной человек шумит; его присутствие выдает его патологию. Сем более он нездоров, тем больше он заметен (жалуется, харкает, сопит и т. д.). («Производить» – помните, что в прувинге производятся симптомы, также симптомы производятся больным человеком). Здоровый человека не производит т никаких симптомов, потому что он плавно приспосабливается к симптомам с помощью своей Жизненной Силой. Способность человека меняться плавно (гибкость), соответственно – без симптомов, означает здоровье. Человек, который также знает, кто он, где он и знает, куда он идет, знает, что в нем есть жизненная сила, здоров. Где сосредоточена эта Жизненная сила? «Ее центр повсюду, и у нее нет периферии».

Здоровый человек осознает, что вся жизнь в мире связана. Цикл природы постоянно развивается. И человек тоже. Если в этом процессе кто-то застревает, возникает болезнь. Эгоцентричность не является индивидуальностью. Эгоцентричность сосредотачивается на образе себя, что является иллюзией и делюзией. В истинной личности истинное существо разворачивается определенным образом из целого в каждый конкретный момент (временное и пространственное). Невозможно иметь истинную индивидуальность, кроме как в целом. Все остальное – эгоцентризм.

Любой, кто эгоцентричен, должен быть разделен, потому что для того, чтобы стать эгоцентричным, он должен был установить разделение между собой и целым. Эгоцентризм порождает напряжение. Цели должны быть достигнуты. Желание ведет к далеким землям, далеким временам и дальним точкам в пространстве (временным и пространственным), и чем больше человек этого желает, тем больше он расстраивается, напрягается. Неисполнение желаний, разочарования, неудачи приводит к напряженности. Напряженность приводит к патологиям. У здорового человека нет побуждений, принуждений, потребностей, влечений, поэтому все его дела контролируются им, он свободный человек; никаких патологий. Потребности телесны, а желания идут от разума. Поймите это хорошо. Потребности могут быть выполнены, а желания – нет. Желание – это потребность, сбившаяся с пути. Потребности просты, они приходят из природы. Желания сложны, они созданы разумом. Потребности существуют в данный момент. Желания относятся не к данному моменту, они всегда на будущее (например, амбиции). Желания – это проекции в будущее, они на самом деле не нужны. Желания как горизонт. Всегда расширяется, никогда не достижим.

Больной человек не удовлетворяет свои потребности, а пытается исполнить свои желания (не в качественной еде, а в модных вещах). Это его страдание, его болезнь. Следовательно, придавайте большое значение при поиске лекарства «желаниям», при условии, что симптомы ясны и сильны.

Перед выбором рубрики; поразмышляйте: «Что происходит в этом человеке?». Не думайте о каком-либо лекарстве, пока не выберете рубрики. Попробуйте разобраться в теме случая. Наблюдайте, является ли пациент беспокойным, застенчивым, нетерпеливым, разговорчивым, боязливым, сонливым, подозрительным, поспешным, плачущим, необщительным, равнодушным, веселым, нервным, дергающимся, раздражительным, пока он находится в комнате ожидания, в кабинете, в постели.

Целью гомеопатии является «снижение восприимчивости при одновременном увеличении жизненных сил, чтобы отвечать максимально эффективно, с минимальной интенсивностью и продолжительностью».

Очень внимательно изучите рубрики в реперториуме (Психика & Общие), и вы увидите, что это за патологии. Теперь мы понимаем, почему разум играет такую важную роль в гомеопатическом анамнезе, и скоро научимся распознавать их у пациента.

Распознав «болезнь», мы должны теперь найти лекарство. Мы все знаем, что лекарство должно быть «подобно» на болезнь.

Существует много превосходных эссе, написанных мастерами о том, как найти подобное лекарство. Параграфы 7-й и 153-й – эти два параграфа являются кратким руководством для нас при поиске наиболее подобного лекарства.

Далее следует потенция, доза. Основная идея гомеопатии – жизненная сила. Если жизненная сила нарушена, приходит болезнь. Если жизненная сила помогает восстановить себя гомеопатическим лекарством, здоровье восстанавливается. Следовательно, количество лекарственной силы, необходимой для оказания помощи Жизненной Силе, напрямую связано со степенью нарушения, дисбаланса, дисгармонии Жизненной Силы. Если дисгармония находится на глубоком ментальном уровне, потенция также должна быть глубокой. Если поверхностный уровень, то потенция нужна низкая. Не может быть никаких других руководящих принципов, другие руководящие принципы являются только эмпирическим правилом и не основаны на гомеопатическом законе.

Лекарство, потенция должны «соответствовать» жизненной силе индивида; тогда болезнь ликвидируется мягко, быстро и надолго. Данхэм сказал, что оно должен подходить как обувь к ногам вашего ребенка.

Те, кто не может оценить Жизненную Силу, не могут практиковать подлинную Гомеопатию. «Как можно говорить об океане с лягушкой в колодце или о льде со стрекозой».

Не может быть фиксированного лекарства от фиксированной патологии, потому что люди, каждое живое существо, разные. Вода для рыбы и воздух для людей. Природа разная и потребности разные. Следовательно, не может быть одной меры для всех.
Прогноз заболевания зависит от психического / эмоционального состояния.

Позвольте мне в заключение привести цитату, адресуемую к д-ру Пьеру ШМИДТУ: «Теперь идите отсюда и станьте свидетелями обольщений « науки »; созерцайте гламур ее лабораторий, внимайте сказкам о чудесах, рассказанным в них; усваивайте крепко то, что хорошо. Затем прочитайте свой «Органон», овладейте им, примените истины у кровати больного. Пусть этот год принесет вам спелые плоды всего этого. Не будьте нетерпеливыми. Помните, что «знание приходит, а мудрость задерживается».

Изучение гомеопатии похоже на то, как будто вы отправились в путешествие, – осознайте: «Я – путешественник!»
_________________
Моя страница на Фэйсбуке www.facebook.com/homeopathyforallofus
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Гомеопатическое лечение -> Переводы Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB